虽然颜晨宇的诗词没有达到超凡脱俗的境界,但是他的字,真的堪称一绝。
尤其他施展的左右手并用的绝技,更是让众人拍案叫绝。
很多文墨爱好者也不乏有用左手写字搞噱头的人。
左手写字没什么了不起,了不起的是左右手都能写出功底深厚的字体。
没个十年八年的打底,这不是一般人能做得到的。
章山峰心里也非常服气,如果颜晨宇一时脑袋发热,挑战第一名,自己就更没有胜算了。
第三名的金燕子、颜如玉一番较量也就罢了。
到时候自己再跟颜晨宇一较高下,无论谁输了,都不太好。
更何况自己的黑钻卡还被奸诈的段九儿压在手里呢!
没想到刚想到段九儿,章山峰就发现段九儿用一种暧昧的眼神在悄悄注视自己。
在自己与她对视的一瞬间,她的眼神又迅速转移了,看着其他人微笑,就像什么事都没发生过一样。
紫月再次代表慕容小小从珠帘后面来到台前。
她接替了段九儿,继续读其他人的作品。
章山峰听过颜晨宇的诗,看过他的字以后,觉得其他人写的东西索然无味,就等着看艾睿聪的了。
也不知道艾睿聪用了什么魔法,能让冰山女王一般的白鹤凡笑出猪叫的声音。
终于,在很多与章山峰一样期待的人心中默默千呼万唤中,终于读到艾睿聪的了。
当艾睿聪的字刚刚展示在大家面前的时候,却没有预期的爆笑场景,只是所有的人就愣住了。
现场一片寂静,有的人甚至从怀里掏出了放大镜、老花镜。
女人们也都伸长了脖子仔细的端详来自翩翩少年艾睿聪的文墨。
只见离得最近的紫月在看到艾睿聪的字以后,面现难色。
“这个……”紫月犹豫的支吾了一声,掀起艾睿聪的诗,发现居然写了足足有两张纸!
她回头为难的看向珠帘内。
“紫月,有勇气上台挑战的,我们必须一视同仁,不要区分对待,请读一下这位公子的佳作。”慕容小小不知道是故意想看艾睿聪笑话,还是认真的。
毕竟在这之前,深受段九儿追捧的白鹤凡已经笑了一会儿了。
在她的催促下,紫月只好再次看向那副来自艾睿聪的文墨。职业操守让她一本正经、不带任何褒奖或者贬低色彩的开始读起来。
“i wandered lonely as a cloud
that floats on high o'er vales and hills,
when all at once i saw a crowd,
a host of golden daffodils;
beside the lake, beneath the trees,
fluttering and dancing in the breeze.
the waves beside them danced, but they
out-did the sparkling waves in glee:
a poet could not but be gay,
in such a jocund pany:
i gazed -and gazed -but little thought.”
一首诗才读了一半的时候,就有些人脸色变得难看起来,因为他们完全听不懂。
还有一部分年轻一点的人,假装听的懂的,半眯着眼睛频频点头,时不时还一本正经的交头接耳议论两句。
其实大多数人都没能领悟这英文小诗中的意境,因为别说是诗了,就算是普通对话,他们都未必跟得上节奏。
更让他们佩服的是,想不到慕容小小身边一个丫鬟竟然能说出如此流畅的伦敦音,就算听不懂写的是什么,也能感受到享受的感觉。
大家的议论声此起彼伏,紫月的声音几乎要被盖住了,她无辜的看向众人。
见大家议论声小了一点,紫月迅速的把剩下的诗继续读起来。
“what wealth the show to me had brought:
for oft, when on my couch i lie
in vacant or in pensive mood,
they flash upon that inward eye
which is the bliss of solitude;
and then my heart with pleasure fills,
and dances with the daffodils.”
紫月读完后将手中的诗文卷轴交予一旁的侍者,然后站到一旁等候慕容小小差遣。
大家今天可算开了眼了,第一次见有人在文墨大会上用英语写洋诗,还用毛笔写英文!
有些人想学着白鹤凡那样嘲笑一番,无奈连人家写的是什么意思都不知道,所以想笑都无从下手,一时间气氛尴尬极了。
“那个……敢问紫月姑娘,这诗……什么意思啊?”一个老实巴交的人好奇的问道。
接着好多投过来的茫然的目光,不经意间透露出大家的文化水平,看来都想听释义。
章山峰原本只是担心艾睿聪留洋许久,可能只是中文差点,是真没想到艾睿聪竟然这么狠,直接一整首诗词都用英语写完。
要不是了解艾睿聪的性格,还得以为他是故意拽文的呢!
紫月姑娘已经帮我把诗读完了,译文就不劳烦紫月姑娘费心,我还是我自己来给大家解释一下吧!
艾睿聪想着刚才章山峰诵读慕容小小的词,那气氛何其的融洽,所以也想表现一下。
“我好似一朵孤独的流云,
高高地飘游在山谷之上,
突然我看见一大片鲜花,
是金色的水仙遍地开放,
它们开在湖畔,开在树下,
它们随风嬉舞,随风波荡。
粼粼湖波也在近旁欢跳,
却不如这水仙舞得轻俏;
诗人遇见这快乐的旅伴,
又怎能不感到欣喜雀跃;
我久久凝视——却未领悟
这景象所给我的精神至宝。
后来多少次我郁郁独卧,
感到百无聊赖心灵空漠;
这景象便在脑海中闪现,
多少次安慰过我的寂寞;
我的心又随水仙跳起舞来,
人的心又重新充满了欢乐。”
艾睿聪声情并茂,甚至涌出了莎士比亚歌剧的气息,对整首诗尽情诠释,倒也还是如愿收获了一票女性诗友。